Keeletark: vurtsvasser on toredam sõna kui harilik limonaad

Monika Undo. Foto: Andra Kirna

Monika Undo. Foto: Andra Kirna

Kui närimiskummi asemel võib kirjakeeles kasutada näts, siis limonaadi kõrval on lubatud ka limps. Limonaad on algselt olnud vaid sidrunitest valmistatud jook, millega kaubeldi juba 17. sajandil põhiliselt Itaalias ja Prantsusmaal. Limonaad tulebki sõnast sidrun (näiteks itaalia keeles on sidrun limone).

Artikli lugemiseks tellige päevapilet, digipakett või logige sisse!

Kommenteeri
Kommentaarid on avaldatud lugejate poolt ja nende sisu ei ole muudetud. Seega ei pruugi kommentaariumis tehtud avaldused ühtida toimetuse seisukohtadega. Lääne Elul on õigus ebasobilikud kommentaarid kustutada.
Teavita mind
0 Kommentaari
Inline Feedbacks
View all comments