6

Andres Herkel: Keskerakond pakub Eestile kuut riigikeelt korraga?!

Riina Tobias

Riina Tobias

riina.tobias@gmail.com

Keskerakond on esitanud riigikogu menetlusse eelnõu, mis võimaldaks Eesti kodakondsuse taotlejatel teha selleks vajalik eksam oma äranägemise järgi kas vene, inglise, saksa, prantsuse või itaalia keeles. Tõsi küll, eesti keeles võib ka teha.

Milles asi? Kodakondsusseaduse lahjendusi – näiteks 65-aastaste ja vanemate vabastamine keeleeksamist ning lastele kodakondsuse andmine vanemate sellekohase taotluseta – on Keskerakond riigikogule järjepidevalt esitanud. Nüüd on lisatud uus ja eriti originaalne aspekt. Põhiseaduse ja kodakondsusseaduse eksamit võib teha kas eesti keeles või mõnes Euroopa Nõukogu töökeeles.

Siit sugeneb kenake hulk küsimusi. Miks just 47-liikmeline Euroopa Nõukogu, mitte 27-liikmeline Euroopa Liit? Miks tahetakse eksamit lubada Euroopa Nõukogu töökeeltes (mida on viis), mitte ametlikes keeltes (mida on kaks)?

Selle uhkelt sõnastatud, kuid läbinähtava käiguga tahetakse vene keel tagaukse kaudu tuua Eesti riiklikku asjaajamisse. Vene keel on Euroopa Nõukogu töökeel, kuid tal puudub staatus Euroopa Liidus. Vene keel ei kuulu ka Euroopa Nõukogu ametlike keelte hulka, milleks on inglise keel ja prantsuse keel. Inglise ja prantsuse keeles vormistatakse ametlikud dokumendid. Töökeele staatus tähendab, et suulistes esinemistes tagatakse lisaks inglise ja prantsuse keelele tõlge kolmes töökeeles ehk vene, saksa ja itaalia keeles.

Keskerakonna uus algatus kodakondsusküsimuses on tähelepanuväärne oma originaalsuselt, kuid täiesti kõlbmatu sisuliselt. Eesti riigikeel on eesti keel. Seda põhimõtet ei saa muuta kodakondsusseaduse ühe sättega.

Eestis on pikka aega valitsenud konsensus, et kodakondsuspoliitika aluseid ei muudeta. Muutusi ei saa olla põhimõttelistes küsimustes, kuid muuta võib tehnilisi detaile, mis teevad kodakondsuse omandamisega seotud protseduurid inimestele mugavamaks.

Kui keegi on saanud kodakondsuse valel alusel riigi vea tõttu ja see on talt ära võetud, siis tuleb seadust muuta inimese kasuks. Kodakondsuseksami sooritamise keelt seevastu ei saa pidada detailiks, mille muutmine on tehniline küsimus. Samuti ei ole tühine detail topeltkodakondsuse lubamine, mis hiljuti kõneainet pakkus. Nii kaugeleulatuvate muudatustega ei saa nõustuda.

20. märtsil ehk päev pärast Kalle Laaneti Keskerakonnast väljaarvamist palus algataja kodakondsusseaduse eelnõu esimese lugemise edasi lükata. Võib-olla puudub ka sisemisse turbulentsi sattunud Keskerakonna fraktsioonil üksmeel selles, mida kuue riigikeele ettepanekuga peale hakata.

Andres Herkel,
Eesti delegatsiooni esimees Euroopa Nõukogu Parlamentaarsel Assambleel

NB! Kommentaarid on avaldatud lugejate poolt. Kommentaare ei toimetata. Nende sisu ei pruugi ühtida toimetuse seisukohtadega. Kui märkad sobimatut postitust, teavita sellest moderaatoreid, vajutades lipukese ikooni.

Kommenteeri

avatar
raadios ja teles
raadios ja teles

peale ingliskeelse mula midagi ei kuulegi

kurat haapsalust(endine)
kurat haapsalust(endine)

ärge te jummala eest laske keskisi linnas võimule

olaf
olaf

Kindlasti oli Herkel Euroopa Liitu astumise tuline pooldaja. Kui sa juba sinna astusid, siis ära enam tagurpidi laula. Tee nagu Brüssel käsib ja soovitab. Kui teistel riikidel on topeltkodakondsuse võimalused, siis miks mitte ka Eestil. Mõned inimesed saaksid varem pensionile + lisaks suurem pension kui Eestis jne. Kui tahad kodakondsust, siis pead oskama kindlasti keelt ja austama selle riigi kultuuti mille kodakondsuses sa oled.

margo
margo

Kui tahad eesti kodakontsust siis olgu ikka eesti keel suus !

ätt.
ätt.

Selle mehega luurele ei läheks.

herkelile
herkelile

kuule herkel sa käitud nagu lasteaias enda liivakastis oleks nagu märg liiv ots saanud aga naaber liivakasti oleks nagu liivalossid olemas. oled naa kadeda võitu või ? kui sa nüüd arvad et suudad tavakodanikku lollitada ja ennast lugema panna siis eksid. See on puhas parteipropakanda tõe sõna jõud lõpeb ei jaksa enam seda vuhuselaga kõrva tuututamist enam kuulata.

wpDiscuz