Tartu Üliõpilasteater (TÜT) mängib reedel Haapsalu Iloni Imedemaa õuel üheksat jaapani koomilist farssi ehk kyōgen’i tükis „Püüdetult ulbib laia jõe laisal voolul roheline konn”.
Aare Pilve tõlgitud ja Kalev Kudu lavastatud jaapani kyōgen’e on Tartu Üliõpilasteater eri truppidega mänginud 2010. aastast ning esinetud on ka välisfestivalidel Valgevenes ja Belgias. Seekordne näitetrupp koosneb TÜT vilistlastest. Mängivad Peeter Piiri, Anneli Ojaste, Enor Niinemägi, Auli Auväärt, Kudrun Vungi ja Timo Kikas.
Kyōgen’id on satiirilised lühilood, mis pilavad inimlikke nõrkusi ja jagunevad laadilt sotsiaalseteks, satiirilisteks ning olmelisteks. Oma stiililt võivad need lühilood olla eurooplasele veidravõitu, kuid teemad on universaalsed ja mõistetavad.
Mõned kyōgen’ide tüüpilised tegelased on Daimee – jaapani vürst, ülik; Taro – teener, ka narr, kes tihti kavaldab Daimee üle.
Kyōgen’id said alguse X sajandil, mil rahva seas olid populaarsed teatraliseeritud, akrobaatikat, mustkunsti ja klounaadi sisaldavad mängud sarugaku’d (lõbusad mängud) ja laulu– ning tantsumängud dengaku’d (murumängud).
Kyōgen’ide õitseajaks loetakse XIV sajandit, mil nō-teatrit ja kyōgen’e mängiti koos; kyōgen’e mängiti nō-teatri etenduse sissejuhatuseks või vaheajal. Aeg-ajalt pilasid kyōgen’id ka nō-teatri teemasid.
Etenduse pildid Belgia festivalilt.