Jüri Valge: Täna Haapsalus avatud pingid on osa wiedemanniaanast

Riina Tobias

riina.tobias@gmail.com

Haridus- ja teadusministeeriumi keeleosakonna nõuniku Jüri Valge kõne täna Haapsalus Väikese viigi ääres, kus avati nimelised pingid Wiedemanni keeleauhinna laureaatidele.

Haapsalu linn on täna jälle rikkamaks saanud. Mitte raha või millegi eriti materiaalse poolest, vaid vaimu poolest. Nendes kaunistes pinkides on ju puud ja veidike metalli, ent peamine on Wiedemanni vaim. Ja seekord koos laureaatide vaimuga.

Tartlasena tean, mida tähendab Toomemäe ja ülikooli kõrval Emajõgi. Seetõttu oskan kujutleda, mida haapsallasele Valge daami ja promenaadi kõrval tähendab Väike viik. On hea meel, et need kaunid pingid on just siin, kus hea tahtmise korral võib kujutleda pärast koolitunde ringi jooksmas väikest põlvpükstes Wiedemanni.

Tänan Haapsalu linna, Emakeele Seltsi ja Eesti Keele Sihtasutust koostöö eest ja loodan, et see jätkub. Enam kui pooled pingid on ju veel panemata ning igal aastal tuleb üks pingiomanik juurde. Tahaksin vahendada ka Väike-Maarja valla tervitused tänase päeva puhul ning soovi aidata tuleval aastal panna siia pink omakandimehele, Eesti suurimale kohanimekogujale Eduar Leppikule.

Haridus- ja teadusministeeriumi esindajana kujutlen, kuidas siin viigi kaldal, pingi juurest pingi juurde jalutades, hakatakse rohketele kooliekskursioonidele tutvustama Wiedemanni keeleauhinna laureaate ja nende tööd eesti keele heaks. Kujutlen, kuidas siia jõuab Wiedemanni jooks ja Wiedemanni päevade üritused. Kujutlen ka seda, et nende ja teistegi ettevõtmiste toeks võiksid olla tähtsad allkirjad heade ühiskavatsuste protokollil.

Täna siin avatavad pingid pole tähtsad ainult Haapsalule. Need on osa wiedemanniaanast, mis sarnaselt akadeemiku murderetkedega hõlmab suurt osa Eestist: Haapsalut, kus ta sündis; Tartut, kus ta õppis ja kus tal oli palju sõpru; Tallinna, kus ta töötas; Türit, kus ta koostas oma herbaariumi; Väike-Maarjat, kus ta oma reisipäeviku andmeil vestles kolme auväärt daamiga, kus kasvavad temanimelise auhinna keeletammed ja tema enda tamm.

Soovin kõigile meeldivat istumist ja helgeid keelemõtteid neil kauneil pinkidel ja kinnitan veendunult: jaamaperroonist sümboliga Haapsalu on saanud juurde veelgi kõvema sümboli. Kui raudtee tuli, oli, läks ja kui hästi läheb, tuleb jälle tagasi, siis Wiedemann tuli, oli ja jäi. Seekord koos nende pinkidega.

Kommenteeri
Kommentaarid on avaldatud lugejate poolt ja nende sisu ei ole muudetud. Seega ei pruugi kommentaariumis tehtud avaldused ühtida toimetuse seisukohtadega. Lääne Elul on õigus ebasobilikud kommentaarid kustutada.
Teavita mind
0 Kommentaari
Inline Feedbacks
View all comments