Ahto Lobjakas: mees La Manchast

Ahto Lobjakas. Foto: erakogu

Jõuludejärgse jõudeelu lõpupoole kuulsin ma kolmelt Eestis ringi rändavalt hispaania tenorilt juhuslikult sõnu, mis andsid sellele kolumnile täiesti uue alguse ja uue suuna. Mõte anda ülevaade Eesti viimase kümne aasta poliitilistest bilansist tundus järsku üsna tühjana.

Need sõnad olid „noble ideal”. Pärinevad nad Broadway muusikalist „Mees La Manchast”, mille muusikud on tõlkinud hispaania keelde. Kui täpne olla, siis tagasi tõlkinud, sest muusikal on lugu don Quijote’ist, kes omakorda on sündinud Miguel de Cervantese vaimust. Cervantes on üks uue aja apostleid esimese meie mõttes päriskirjanikuna, romaanikirjanikuna.

Artikli lugemiseks tellige päevapilet, digipakett või logige sisse!

Kommenteeri
Kommentaarid on avaldatud lugejate poolt ja nende sisu ei ole muudetud. Seega ei pruugi kommentaariumis tehtud avaldused ühtida toimetuse seisukohtadega. Lääne Elul on õigus ebasobilikud kommentaarid kustutada.
Teavita mind
0 Kommentaari
Inline Feedbacks
View all comments