MTÜ tahab “Vehklejale” teha kirjeldustõlke vaegnägijaile

Kaie Ilves

kaie@le.ee

vehkleja

Kaader filmist.

MTÜ Kakora taotleb hasartmängumaksu nõukogult 3690 eurot, et teha Soome-Eesti ühisfilmile "Vehkleja" eestikeelne kirjeldustõlge, mis on mõeldud vaegnägijatele.

Kakora eestvõtmisel on aastatel 2009-2015 tehtud hasartmängumaksu nõukogu ja Eesti Filmi Instituudi (EFI) toetusel kirjeldustõlkeid enam kui 20 Eesti mängufilmile, mida saab laenutada Eesti pimedate raamatukogust ja millega on filmid muudetud nägemispuudega inimestele ligipääsetavaks.

Projekti käigus salvestatakse ka "Vehkleja" eestikeelne kirjeldustõlge DVDle, et nägemispuudega inimesed seda pimedate raamatukogust laenutada saaksid, seisab sotsiaalministeeriumile esitatud taotluses.

Soomekeelse kirjeldustõlkega DVD tuli Soome kaubandusvõrku juba eelmise aasta septembris.

"Kuigi 2013. aastal avalikustatud EFI ja kultuuriministeeriumi pressiteates on öeldud, et kõik Eesti riikliku toetust nautivad filmid saavad alates 2014. aastast kirjeldustõlke nägemispuudega inimestele ja subtiitrid vaegkuuljatele, pole see väga hästi siiani toiminud," märgib ühing.

Kommenteeri
Kommentaarid on avaldatud lugejate poolt ja nende sisu ei ole muudetud. Seega ei pruugi kommentaariumis tehtud avaldused ühtida toimetuse seisukohtadega. Lääne Elul on õigus ebasobilikud kommentaarid kustutada.
Teavita mind
0 Kommentaari
Inline Feedbacks
View all comments