Kuula artiklit, 1 minutit ja 54 sekundit
0:00 / 1:54
Sel aastal möödus 160 aastat Juhan Liivi sünnist, samal, 1864. aastal sündis ka Anna Haava. Lisaks sellele, et Haava oli tuntud luuletaja, tegeles ta veel tõlkimisega. Muuhulgas tõlkis ta eesti keelde Anderseni muinasjutte.
Tõlkijana põhjustas Anna Haava ühe sõna propageerimise tõttu pahameeletulva. Rahvaluuleteadlane Matthias Johann Eisen kritiseeris Haava Anderseni muinasjuttude tõlget ajakirjas Eesti Kirjandus (1914). Eisen: „Modernismuses keele alal katsub Anna Haava J. Aavikuga võistelda.”
Artikkel jätkub pärast reklaami
Milles siis Haava modernismus seisnes? Anna Haava kas
Artikli lugemiseks tellige päevapilet, digipakett või logige sisse!
Reklaam