Kaks Läänemaa söögikohta said keeleinspektsioonilt ettekirjutuse

Iveria restoran asub Ääsmäe–Haapsalu maantee ääres Lääne–Nigula (endise Oru) ja Ridala valla piiril. Foto: Arvo Tarmula

Ühena kahest sai ettekirjutuse Iveria restoran. Foto: Arvo Tarmula

Keeleinspektsioon tegi ettekirjutuse kahele Läänemaa toidukohale.

Ettekirjutuse said Haapsalus Cafe Micio ja Lääne-Nigula vallas tegutsev Iveria.

Artikli lugemiseks tellige digipakett või logige sisse!

15 Kommentaari
Inline Feedbacks
View all comments
Pealtnägija
2 aastat tagasi

See kas seal töötab eestlane või mitte ja kas ta oskab eesti keelt või ei, see pole oluline

Pealtnägija
2 aastat tagasi

Keeleinspektsioon kontrollib asutuse nime ja selle korrektsust. ei või olla Cafe Micio vaid peaks olema kohvik, Cafe ei ole tulnud Eesti keelsest nimetusest.
See kas seal töötab eestlane või mitte ja kas ta oskab

eesti keelest ja meelest...
2 aastat tagasi
Reply to  Pealtnägija

Keeleinspektsioon alustagu kõigepealt Tallinnast Pärnu mnt.algusest. Kõikjal on kirjas cafe või bar igasuguste lisanimedega.Tõesti ,üksainuke kohvik riigikeeles peatänaval oli.Pealinnas näedki kaupluste seinal ingliskeelseid silte ja kuuled venekeelset möla. Kauplustes on müügil Eestis valmistatud leiva-ja saiatooted ,piimatooted,kuivainete pakid jne .Info ümbristel aga kakskeelne.Venemaale neid kaupu ju ei turustata.Õnneks Läänemaa kauplustes te veel üle saali karjuvat venekeelset reklaami ei pea kuulma…

Loop
2 aastat tagasi

Kui tallinnas avatakse mingi hiina köök (omanik ei räägi meie keelt ) või näiteks haapsalus oli pipid mingi kreeka koht mille omanik oli välismaalane ja kes eestikeelt ei rääkinud . Miks seal mingi kontroll ei käinud? Jätke gruziinid rahule … vähesed kes siin süüa oskavad teha ..

Agu
2 aastat tagasi
Reply to  Loop

et siis ühtedele võib ja teistele ei tohi!? Tundub kuidagi kahtlase skeemina. Kes ja millisel alusel peaks otsustama, et kes peab eesti keelt rääkima ja kes mitte?

Jaan
2 aastat tagasi
Reply to  Agu

Tuleb olla õnnelik et saab vene ja inglisekeelega hakkama . Kujuta ette ,et lähed kuhugi taisse restoraani ja sinuga räägitakse kohalikku keelt . Jäädki söömata …

K.S
2 aastat tagasi

Et Gruusiapärast sööki peaks intspektsiooni arust valmistama Eesti keelsed grusiinid? Kas me mitte liiga palju endast ei arva?

K.M
2 aastat tagasi
Reply to  K.S

Väga õige jutt

jalutaja
2 aastat tagasi
Reply to  K.M

No natuke võiks ikka eesti keele teenindusväljendused ära õppida. Hea küll kui inglist oskavad, saavad nooremad kliendid hakkama ja vanemad inimesed -me ju oskame venes suhelda,kui grusiin ka oskaks,siis ok

Harju Loogiline
2 aastat tagasi
Reply to  jalutaja

Oskavad muidugi vene keelt!
Kontrolllitud.

Mammi
2 aastat tagasi
Reply to  jalutaja

Mina olen seal käinud ja ei saa öelda, et teenindaja ei pingutanud. Mida oskas, ütles eesti keeles, mida ei, sai inglise-vene keeles selgeks tehtud. Selle asemel, et teenindaja kallal vinguda, aidake parem ta keeleõppele kaasa ja õpetage viisakalt teda.
Ega grusiinide söögikoht pole ametiasutus, kus riigikeele kõrgtasemel valdamine kohustuslik peaks olema.
Olgem tolerantsed!

Agu
2 aastat tagasi
Reply to  Mammi

mis tolerantsed krt. Mis sellest siis lõppkokkuvõttes välja tuleb, kui valikuliselt võib kohaliku keelt rääkida või mitte!? Mõelge natukene oma peaga palun!

Rita
2 aastat tagasi
Reply to  Agu

Oleme, oleme tolerantsed, kuni ühel päeval avastame, et eesti keeles ei saa kusagil hakkama ja siis hädaldame jälle. Kaitseme ikka oma keelt

K.S
2 aastat tagasi
Reply to  Rita

Eesti Laulul lõõritame inglise keeles kuidas me grusiinidest kohvikupidajaid kotime…Tase…

Jokkvärk
2 aastat tagasi
Reply to  K.S

Teenindaja ja valmistaja! Teenindajalt nõuab Eesti seadus kohaliku keele oskust, valmistajalt mitte. See kontroll võiks ette võtta ka Maximad, Boltid, Uberid, jne. umbkeelsed teenindajad.