Aukonsul Jaak Treiman esitleb Haapsalu raamatukogus raamatut „Võlulehviku tuules“

Esmaspäeval, 5. veebruaril kell 17.30 esitleb Jaak Treiman Lääne Maakonna Keskraamatukogu (Posti 3) lugemissaalis oma raamatut „Võlulehviku tuules. Ühe eesti pere lugu kolmel mandril“.

Eesti tolle aja esidiplomaat ja omariikluse õigusjärjepidevuse hoidja Ernst Jaakson nimetas Treimani aukonsuliks Los Angeleses 1986. aastal. Eesti pikima ametiajaga aukonsul Jaak Treiman on raamatuks kirjutanud ühe pere teekonna poliitiliste muutuste tuules läbi kolme mandri.

Autori sõnul on raamatu selgrooks tema ema mälestused. „Kui mu ema oli 93-aastane, veensin teda osa võtma Rahvusvahelise Migratsiooniorganisatsiooni (IOM) Eesti esinduse 2011. aastal korraldatud mälestuslugude konkursist „Elu uuel kodumaal“. Eesti iseseisvuse koidikul, 1918. aasta veebruaris sündinuna kasvas ema üles Võrus ja abiellus Teise maailmasõja ajal mu isaga. Eraldi põgenesid nad sõja ajal Rootsi, ema koos kolmekuuse minuga süles. Pärast kolme ja poolt aastat ajutist peatumist Rootsis suundusime Põhja-Ameerika kaudu Austraaliasse. Elanud neli ja pool aastat maakera kuklapoolel, sõitsime aurulaevaga Ameerikasse. Ema kirjutas oma elust ja sellest pikast teekonnast ning sai konkursil kolmanda koha,“ kirjeldab Treiman.

„Kodus oli helilindil säilinud isa meenutusi, mu vanemad olid alles hoidnud dokumente ja kirju, mõned neist veel 1943. aastast. Seda vara aitasid digiteerida Stanfordi Ülikooli raamatukogu Balti ja Eesti uurijad. Panin need kokku, lisasin vahetekstid ja hilisemast ajast ka mu enda mälestusi,“ lisab autor.

Eesti tolle aja esidiplomaat ja omariikluse õigusjärjepidevuse hoidja Ernst Jaakson nimetas Treimani 1986. aastal aukonsuliks Los Angeleses. Eraldi on raamatus juttu ka Eesti, Läti ja Leedu iseseisvusvõitlusest Ameerikas 1980. aastatel. Sealhulgas on vähem tuntud, aga oma ajas olulised sündmused nagu näiteks kohtuasi Los Angelese 1984. aasta olümpiamängude korralduskomitee vastu ja Eestist tulnud jooksjate osalemine kuulsal Los Angelese maratonil just Eesti ja mitte Nõukogude Liidu esindajatena.

„Eesti sai vabaks, nii kodune kui ka välisvabadusvõitlus sai ajalooks, ja selle sisu on hakanud ajapikku ununema. Raamat katsub ühtteist talletada,“ märgib autor. „See ei ole üksnes meie pere lugu, vaid peegeldab usutavasti paljude Teise maailmasõja pagulaste mõtteid, hirme ja läbielamisi, mis on tuttavad tänaseski maailmas.“

Raamatu andis selle aasta alguses välja kirjastus Tammerraamat ning see sisaldab muuhulgas rohkesti vanu haruldasi fotosid ja arhiividokumente. Raamatuesitluselt on võimalik raamatut soetada 15 euro eest.

Lisaks Treimanile tulevad Haapsalu raamatuhuvilistega kohtuma raamatu tõlkinud Merike Pilter, kirjastuse esindaja Tiina Tammer ning Margus Välja.

Kommenteeri
Kommentaarid on avaldatud lugejate poolt ja nende sisu ei ole muudetud. Seega ei pruugi kommentaariumis tehtud avaldused ühtida toimetuse seisukohtadega. Lääne Elul on õigus ebasobilikud kommentaarid kustutada.
Teavita mind
0 Kommentaari
Inline Feedbacks
View all comments