Silt: lugemislood
Lugemislood: tegelik mõõt
[caption id="attachment_444420" align="alignnone" width="1772"]
Karel Rahu[/caption]
Eesti raamatu aasta pole veel õieti alatagi jõudnud, aga lemmikraamatu otsingud käivad täie hooga. Õpilaste lemmikraamat. Haapsallaste lemmikraamat. Eestlaste lemmikraamat. Linnapea selle või tolle lemmikraamat. Ega need vastused just huvitavad ole. Ikka midagi triviaalset, kulunut.
Ise sellele küsimusele vastata ei oskaks. Pole kunagi osanud. Raamat pole kleit. Raamat pole kinga- või saapapaar. Ja eks needki lemmikud kulu aja jooksul viledaks. Ei saa eluaeg käia ühe ja sama kleidiga, kuigi mõnikord isegi tahaks.
Ega lemmikraamatu jahis olegi midagi halba, kui ei jää varju ja tähelepanuta raamatu tegelik mõõt. Lemmik tähendab ikkagi teatavat mugavust, lõbu ja lusti, meelelahutust või ka -liigutust, aga tegelik mõõt on teine, sootuks midagi muud kui lapsepõlve „Kevade” või pitsid-satsid meeldib-ei meeldi skaalal.
Ma ei saaks eales öelda, et prantsuse autori Jonathan Littelli „Eumeniidid” oleks mu lemmikraamat. M
Karel Rahu[/caption]
Eesti raamatu aasta pole veel õieti alatagi jõudnud, aga lemmikraamatu otsingud käivad täie hooga. Õpilaste lemmikraamat. Haapsallaste lemmikraamat. Eestlaste lemmikraamat. Linnapea selle või tolle lemmikraamat. Ega need vastused just huvitavad ole. Ikka midagi triviaalset, kulunut.
Ise sellele küsimusele vastata ei oskaks. Pole kunagi osanud. Raamat pole kleit. Raamat pole kinga- või saapapaar. Ja eks needki lemmikud kulu aja jooksul viledaks. Ei saa eluaeg käia ühe ja sama kleidiga, kuigi mõnikord isegi tahaks.
Ega lemmikraamatu jahis olegi midagi halba, kui ei jää varju ja tähelepanuta raamatu tegelik mõõt. Lemmik tähendab ikkagi teatavat mugavust, lõbu ja lusti, meelelahutust või ka -liigutust, aga tegelik mõõt on teine, sootuks midagi muud kui lapsepõlve „Kevade” või pitsid-satsid meeldib-ei meeldi skaalal.
Ma ei saaks eales öelda, et prantsuse autori Jonathan Littelli „Eumeniidid” oleks mu lemmikraamat. MLugemislood: lugemiskirg
[caption id="attachment_445163" align="alignnone" width="1920"]
Aino Rakkaselg. Foto: Urmas Lauri[/caption]
Niipea, kui 1937. aastal Kasari külas sündinud ja üles kasvanud Aino Rakkaselg tähed selgeks sai, ilmnes, et tegemist on kirgliku lugejaga. See hakkas silma ka kolhoosi brigadirist isale, kes ütles, et tüdruk, kas tead, härra Langel on riiulid raamatuid täis.
Kodus raamatuid ei olnud. „Vaat ei olnud jah,” ütleb proua Rakkaselg. „Ei olnud poodi. Ja ega raha ka olnud.” Lähim suurem asula Lihula jäi 15 k
Aino Rakkaselg. Foto: Urmas Lauri[/caption]
Niipea, kui 1937. aastal Kasari külas sündinud ja üles kasvanud Aino Rakkaselg tähed selgeks sai, ilmnes, et tegemist on kirgliku lugejaga. See hakkas silma ka kolhoosi brigadirist isale, kes ütles, et tüdruk, kas tead, härra Langel on riiulid raamatuid täis.
Kodus raamatuid ei olnud. „Vaat ei olnud jah,” ütleb proua Rakkaselg. „Ei olnud poodi. Ja ega raha ka olnud.” Lähim suurem asula Lihula jäi 15 kLugemislood: tsundoku paine
Kui Lääne Elu ajakirjaniku Kaire Reiljani käest küsida, mitu raamatut tema öökapil parasjagu lugemist ootab, siis vastab ta hetkegi mõtlemata, et sada. Lõviosa sellest on rootsi- ja eestikeelne ajalookirjandus, nii et tema lugemislood on kõvast sinnapoole viltu. Üks taanikeelne ajalooraamat on ka.
Midagi imelikku selles ei ole, sest Reiljan on Tartu ülikoolis ajalugu õppinud ja mõistab rootsi keelt, mille oskajana saab hakkama ka taani keelega. Aga et sada?
Reiljan kinnitab, et ei liialda. Nimelt ei pane ta ühtegi köidet enne riiulisse, kui on selle läbi lugenud. Kui sedaviisi, siis jah. Ma ei tea kedagi, kes suhtuks (ajaloo)raamatute ostmisse nii kirglikult kui Reiljan.
Ja nii valguvadki lugemist ootavad




